TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:50:03 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 953《一字奇特佛頂經》CBETA 電子佛典 V1.12 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 953《Nhất Tự Kì Đặc Phật Đảnh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.12 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 953 一字奇特佛頂經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 953 Nhất Tự Kì Đặc Phật Đảnh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一字奇特佛頂經卷中 Nhất Tự Kì Đặc Phật Đảnh Kinh quyển trung     開府儀同三司特進試鴻臚卿     khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh     肅國公食邑二千戶賜紫贈司     túc quốc công thực/tự ấp nhị thiên hộ tứ tử tặng ti     空諡大鑒正號大廣智大興善     không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện     寺三藏沙門不空奉 詔譯     tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch   成就毘那夜迦品第五   thành tựu Tì na dạ Ca phẩm đệ ngũ 於屏處安佛像。於一切有情起悲愍心。 ư bình xứ/xử an Phật tượng 。ư nhất thiết hữu tình khởi bi mẫn tâm 。 取神通月三時澡浴三時換衣。時別誦一千八遍。 thủ thần thông nguyệt tam thời táo dục tam thời hoán y 。thời biệt tụng nhất thiên bát biến 。 乃至月圓滿。其終日晝夜不食。 nãi chí nguyệt viên mãn 。kỳ chung nhật trú dạ bất thực/tự 。 作一僧伽梨衣。以新帛淨洗妙染善縫應量。以一切香塗。 tác nhất tăng già lê y 。dĩ tân bạch tịnh tẩy diệu nhiễm thiện phùng ưng lượng 。dĩ nhất thiết hương đồ 。 以香泥塗一壇。安袈裟於壇中。 dĩ hương nê đồ nhất đàn 。an ca sa ư đàn trung 。 然酥燈一千八盞。於一切佛菩薩全身作禮作是言。 nhiên tô đăng nhất thiên bát trản 。ư nhất thiết Phật Bồ-tát toàn thân tác lễ tác thị ngôn 。 我行菩薩行。發如是心結跏趺坐。 ngã hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。phát như thị tâm kết già phu tọa 。 以左手按袈裟念誦了。 dĩ tả thủ án ca sa niệm tụng liễu 。 至得飛騰虛空身如初日暉。禮一切佛菩薩稱一字頂輪王名。 chí đắc phi đằng hư không thân như sơ nhật huy 。lễ nhất thiết Phật Bồ-tát xưng nhất tự đảnh/đính luân Vương danh 。 纔稱名得無超勝力。往詣於金剛手菩薩。 tài xưng danh đắc vô siêu thắng lực 。vãng nghệ ư Kim Cương Thủ Bồ-tát 。 一切天龍藥叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅 nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn thát bà A-tu-la Ca Lâu La khẩn-na-la ma hầu la 伽等皆作禮作是言。我等作何為。 già đẳng giai tác lễ tác thị ngôn 。ngã đẳng tác hà vi/vì/vị 。 若披僧伽梨衣彼等倒於地。復以心令起。 nhược/nhã phi tăng già lê y bỉ đẳng đảo ư địa 。phục dĩ tâm lệnh khởi 。 又法作先事法。於山及池側或餘處。 hựu Pháp tác tiên sự pháp 。ư sơn cập trì trắc hoặc dư xứ 。 或食菜麥或食乳或乞食。 hoặc thực/tự thái mạch hoặc thực/tự nhũ hoặc khất thực 。 禮佛說罪作隨喜功德誦二十洛叉。所為所作皆得成就。 lễ Phật thuyết tội tác tùy hỉ công đức tụng nhị thập lạc xoa 。sở vi/vì/vị sở tác giai đắc thành tựu 。 又法欲令禁止殺害令彼昏睡禁器仗。 hựu Pháp dục lệnh cấm chỉ sát hại lệnh bỉ hôn thụy cấm khí trượng 。 畫西印曼茶羅。或畫蓮華廣大曼茶羅。 họa Tây ấn mạn trà La 。hoặc họa liên hoa quảng đại mạn trà La 。 隨力供養飲食。於一髻羅剎尊處。對門作青幡。 tùy lực cúng dường ẩm thực 。ư nhất kế La-sát tôn xứ/xử 。đối môn tác thanh phan/phiên 。 其幡作三橛金剛杵形。 kỳ phan/phiên tác tam quyết Kim Cương xử hình 。 於幡上以自嚕地囉。畫三股金剛杵。 ư phan/phiên thượng dĩ tự lỗ địa La 。họa tam cổ Kim Cương xử 。 於中書一字頂輪真言。并畫輪王。 ư trung thư nhất tự đính luân chân ngôn 。tinh họa luân Vương 。 形狀繫於竹竿於竿下取髑髏末。作壇如金剛杵形。於中作護摩爐。 hình trạng hệ ư trúc can ư can hạ thủ độc lâu mạt 。tác đàn như Kim Cương xử hình 。ư trung tác hộ ma lô 。 爐四邊獨股金剛杵相連圍遶。以遏伽木然火。 lô tứ biên độc cổ Kim Cương xử tướng liên vi nhiễu 。dĩ át già mộc nhiên hỏa 。 用摩奴沙骨及嚕地囉并毒藥。 dụng ma nô sa cốt cập lỗ địa La tinh độc dược 。 相和加持一遍一燒。乃至一百八遍。對軍陣前。 tướng hòa gia trì nhất biến nhất thiêu 。nãi chí nhất bách bát biến 。đối quân trận tiền 。 即彼軍眾如盲迷亂。 tức bỉ quân chúng như manh mê loạn 。 一切器仗彼手而落並皆禁止。 nhất thiết khí trượng bỉ thủ nhi lạc tịnh giai cấm chỉ 。 又法欲令他軍墮落。令醫人五支取血。 hựu Pháp dục lệnh tha quân đọa lạc 。lệnh y nhân ngũ chi thủ huyết 。 於爐於護摩。瞬目頃彼軍皆得墮落。 ư lô ư hộ ma 。thuấn mục khoảnh bỉ quân giai đắc đọa lạc 。 則隨意縛。若欲令息災。取酥蜜和龍花護摩。 tức tùy ý phược 。nhược/nhã dục lệnh tức tai 。thủ tô mật hòa long hoa hộ ma 。 即得安樂。 tức đắc an lạc 。 又法欲摧他敵。念誦令他近來。 hựu Pháp dục tồi tha địch 。niệm tụng lệnh tha cận lai 。 既近或作前曼茶羅及彼幡。於彼軍前裸體散髮。 ký cận hoặc tác tiền mạn trà La cập bỉ phan/phiên 。ư bỉ quân tiền lỏa thể tán phát 。 結被甲及牆印。三時各誦一百八遍。 kết/kiết bị giáp cập tường ấn 。tam thời các tụng nhất bách bát biến 。 燒麼奴沙肉及嚕地囉和毒護摩。行者夜眠牛皮或隨意眠。 thiêu ma nô sa nhục cập lỗ địa La hòa độc hộ ma 。hành giả dạ miên ngưu bì hoặc tùy ý miên 。 如是作已。 như thị tác dĩ 。 設令彼事俱摩羅天梵天摩醯首羅及帝釋。加護彼營者。 thiết lệnh bỉ sự câu ma la Thiên phạm thiên Ma hề thủ la cập Đế Thích 。gia hộ bỉ doanh giả 。 於七日中彼決定更互相成鬪諍。馳走心生苦惱。彼互不相見。 ư thất nhật trung bỉ quyết định cánh hỗ tương thành đấu tranh 。trì tẩu tâm sanh khổ não 。bỉ hỗ bất tướng kiến 。 乃至十五日中間彼等被禁止。 nãi chí thập ngũ nhật trung gian bỉ đẳng bị cấm chỉ 。 無有餘殘能動者。不依儀軌忿怒對軍陣前隨意作法。 vô hữu dư tàn năng động giả 。bất y nghi quỹ phẫn nộ đối quân trận tiền tùy ý tác pháp 。 或依餘教作護摩。皆得成就。 hoặc y dư giáo tác hộ ma 。giai đắc thành tựu 。 又法取生牛酥。作摩尼形。 hựu Pháp thủ sanh ngưu tô 。tác ma-ni hình 。 對像前以妙香花散壇上。以三菩提葉安酥珠念誦。 đối tượng tiền dĩ diệu hương hoa tán đàn thượng 。dĩ tam-Bồ-đề diệp an tô châu niệm tụng 。 乃至暖取珠不著齒吞之。 nãi chí noãn thủ châu bất trước xỉ thôn chi 。 纔食已心所思惟皆一切發生。力敵千丈夫隨欲現身受命一劫。 tài thực/tự dĩ tâm sở tư tánh giai nhất thiết phát sanh 。lực địch thiên trượng phu tùy dục hiện thân thọ mạng nhất kiếp 。 纔稱吽字山峯城邑天廟皆得損壞。 tài xưng hồng tự sơn phong thành ấp Thiên miếu giai đắc tổn hoại 。 隨所有物護摩。 tùy sở hữu vật hộ ma 。 百由旬內稱彼人名及囉惹悉底利皆得鉤。 bách do-tuần nội xưng bỉ nhân danh cập La-nhạ tất để lợi giai đắc câu 。 又法驗知伏藏。 hựu Pháp nghiệm tri phục tạng 。 取牛黃酥蛇脂牛脂雄黃遏迦皮作燭。於近伏藏處一肘量地。 thủ ngưu hoàng tô xà chi ngưu chi hùng hoàng át Ca bì tác chúc 。ư cận phục tạng xứ/xử nhất trửu lượng địa 。 然其燭加持二十一遍。 nhiên kỳ chúc gia trì nhị thập nhất biến 。 旋其燭其焰隨大小其藏亦如是。若有障難亦以此真言遮制。 toàn kỳ chúc kỳ diệm tùy đại tiểu kỳ tạng diệc như thị 。nhược hữu chướng nạn/nan diệc dĩ thử chân ngôn già chế 。 又法於清閑處阿蘭若。於窣堵波前安佛像。 hựu Pháp ư thanh nhàn xứ A-lan-nhã 。ư tốt đổ ba tiền an Phật tượng 。 三時澡浴三時換衣。三時別誦一千八遍。 tam thời táo dục tam thời hoán y 。tam thời biệt tụng nhất thiên bát biến 。 從日初分起首。乃至月圓。其日晝夜不食。 tùng nhật sơ phần khởi thủ 。nãi chí nguyệt viên 。kỳ nhật trú dạ bất thực/tự 。 以蘇末那花於像上作帳。 dĩ tô mạt na hoa ư tượng thượng tác trướng 。 以種種塗香花鬘燒香供養。然酥燈一百八盞。 dĩ chủng chủng đồ hương hoa man thiêu hương cúng dường 。nhiên tô đăng nhất bách bát trản 。 及種種飲食獻佛。結跏趺坐有助伴及無伴。 cập chủng chủng ẩm thực hiến Phật 。kết già phu tọa hữu trợ bạn cập vô bạn 。 起大慈心具大精進。念誦乃至相見。 khởi Đại từ tâm cụ đại tinh tấn 。niệm tụng nãi chí tướng kiến 。 雲聲道場中幡鬘等動燈焰增盛從佛像出光像動。若見如是相。 vân thanh đạo tràng trung phan/phiên man đẳng động đăng diệm tăng thịnh tùng Phật tượng xuất quang tượng động 。nhược/nhã kiến như thị tướng 。 一切所欲成皆得成就。 nhất thiết sở dục thành giai đắc thành tựu 。 次說最勝成就入大阿蘭若或於大河岸作 thứ thuyết tối thắng thành tựu nhập Đại A-lan-nhã hoặc ư đại hà ngạn tác 無畏。於彼安佛像。常定意食根菓等。 vô úy 。ư bỉ an Phật tượng 。thường định ý thực/tự căn quả đẳng 。 誦二十一洛叉遍。念誦已周隨力作供養。 tụng nhị thập nhất lạc xoa biến 。niệm tụng dĩ châu tùy lực tác cúng dường 。 於荷葉上牛黃作三波多護摩已。 ư hà diệp thượng ngưu hoàng tác Tam-ba-đa hộ ma dĩ 。 結跏趺坐安於二手掌中。念誦乃至三相現。 kết già phu tọa an ư nhị thủ chưởng trung 。niệm tụng nãi chí tam tướng hiện 。 若暖轉輪聖王尚作敬愛。何恐餘有情壽千年。 nhược/nhã noãn Chuyển luân Thánh Vương thượng tác kính ái 。hà khủng dư hữu tình thọ thiên niên 。 若烟安達馱那成就中為王。最勝日行千里復來。 nhược/nhã yên an đạt Đà na thành tựu trung vi/vì/vị Vương 。tối thắng nhật hạnh/hành/hàng thiên lý phục lai 。 於一切成就中安達馱那。 ư nhất thiết thành tựu trung an đạt Đà na 。 心念生一切飲食作一切神變。於帝釋邊安達馱那。何恐餘有情。 tâm niệm sanh nhất thiết ẩm thực tác nhất thiết thần biến 。ư Đế Thích biên an đạt Đà na 。hà khủng dư hữu tình 。 身有光耀壽命千俱胝歲。 thân hữu Quang diệu thọ mạng thiên câu-chi tuế 。 若焰纔塗身自然紺青琉璃環髮。 nhược/nhã diệm tài đồ thân tự nhiên cám thanh lưu ly hoàn phát 。 身如初日色二八六相難瞻覩。調伏難調者隨意欲現。 thân như sơ nhật sắc nhị bát lục tướng nạn/nan chiêm đổ 。điều phục nạn/nan điều giả tùy ý dục hiện 。 身意迅疾一切天梵天等不能沮壞。無疑。 thân ý tấn tật nhất thiết Thiên phạm thiên đẳng bất năng tự hoại 。vô nghi 。 周圍一由旬身光照耀。得神通境智壽命一大劫。 châu vi nhất do-tuần thân quang chiếu diệu 。đắc thần thông cảnh trí thọ mạng nhất Đại kiếp 。 無量百千持明以為眷屬。有大威德。 vô lượng bách thiên trì minh dĩ vi/vì/vị quyến thuộc 。hữu đại uy đức 。 於天阿脩羅鬪戰得無能勝。往於帝釋帝釋與半座。 ư Thiên A-tu-la đấu chiến đắc Vô năng thắng 。vãng ư đế Thích-đế thích dữ bán tọa 。 菩薩與位齊等。承事無量諸佛。 Bồ Tát dữ vị tề đẳng 。thừa sự vô lượng chư Phật 。 心不於欲傾倒無量佛世界。乃至隨次第得菩薩地。 tâm bất ư dục khuynh đảo vô lượng Phật thế giới 。nãi chí tùy thứ đệ đắc  Bồ Tát địa 。 又法復說餘最勝成就法。作先事法。 hựu Pháp phục thuyết dư tối thắng thành tựu pháp 。tác tiên sự pháp 。 已見曼茶羅。從師得灌頂持八戒。 dĩ kiến mạn trà La 。tùng sư đắc quán đảnh trì bát giới 。 成就三歸菩提心作成就。於虛空室或山曠野或牛欄。 thành tựu tam quy Bồ-đề tâm tác thành tựu 。ư hư không thất hoặc sơn khoáng dã hoặc ngưu lan 。 其處有種種土水。離臭穢爛泥。於他前成就處。 kỳ xứ/xử hữu chủng chủng độ thủy 。ly xú uế lạn/lan nê 。ư tha tiền thành tựu xứ/xử 。 深掘齊膝去瓦礫炭石等。 thâm quật tề tất khứ ngõa lịch thán thạch đẳng 。 以一字頂輪心真言加持水。於彼等處灑。 dĩ nhất tự đính luân tâm chân ngôn gia trì thủy 。ư bỉ đẳng xứ/xử sái 。 則取餘香土填滿其處。作緣起藏窣堵波安像。 tức thủ dư hương độ điền mãn kỳ xứ/xử 。tác duyên khởi tạng tốt đổ ba an tượng 。 於彼前夜澡浴著新淨衣。以塗香花燒香作啟請。 ư bỉ tiền dạ táo dục trước/trứ tân tịnh y 。dĩ đồ hương hoa thiêu hương tác khải thỉnh 。 一切辟除等用一字輪心。誦三十洛叉。 nhất thiết tích trừ đẳng dụng nhất tự luân tâm 。tụng tam thập lạc xoa 。 滿已用三鐵作金剛杵。其匠令受八戒。作千三波多護摩已。 mãn dĩ dụng tam thiết tác Kim Cương xử 。kỳ tượng lệnh thọ/thụ bát giới 。tác thiên Tam-ba-đa hộ ma dĩ 。 於黑月八日十四日。取白芥子盛滿於瓦椀。 ư hắc nguyệt bát nhật thập tứ nhật 。thủ bạch giới tử thịnh mãn ư ngõa oản 。 安於彼上坐茅草。作供養儀軌。 an ư bỉ Thượng tọa mao thảo 。tác cúng dường nghi quỹ 。 一切意樂飲食皆奉獻。以手按金剛杵念誦。 nhất thiết ý lạc ẩm thực giai phụng hiến 。dĩ thủ án Kim Cương xử niệm tụng 。 乃至光焰纔光已并眷屬。凌虛色相如金剛手。 nãi chí quang diệm tài quang dĩ tinh quyến thuộc 。lăng hư sắc tướng như Kim Cương Thủ 。 能調伏難調有情。一切成就中為最勝。 năng điều phục nạn/nan điều hữu tình 。nhất thiết thành tựu trung vi/vì/vị tối thắng 。 一切天龍藥叉等作禮。不避道得映徹身超過十佛剎土。 nhất thiết Thiên Long dược xoa đẳng tác lễ 。bất tị đạo đắc ánh triệt thân siêu quá thập Phật sát độ 。 遊無量世界。與千眷屬壽命大劫。 du vô lượng thế giới 。dữ thiên quyến thuộc thọ mạng Đại kiếp 。 命終生於金剛手宮。 mạng chung sanh ư Kim Cương Thủ cung 。 又法為病者加持水七遍。 hựu Pháp vi/vì/vị bệnh giả gia trì thủy thất biến 。 送與彼飲即得除差。若患魅白芥子護摩。其魅等皆馳散。 tống dữ bỉ ẩm tức đắc trừ sái 。nhược/nhã hoạn mị bạch giới tử hộ ma 。kỳ mị đẳng giai trì tán 。 又法於海岸邊安本尊像。依儀軌誦一洛叉。 hựu Pháp ư hải ngạn biên an bản tôn tượng 。y nghi quỹ tụng nhất lạc xoa 。 娑伽羅龍王令入自宮。於中求如意寶。 sa già la long Vương lệnh nhập tự cung 。ư trung cầu như ý bảo 。 得隨欲變現身。自恣而行。 đắc tùy dục biến hiện thân 。Tự Tứ nhi hạnh/hành/hàng 。 又法安本尊像於阿脩羅窟。誦一洛叉。 hựu Pháp an bản tôn tượng ư A-tu-la quật 。tụng nhất lạc xoa 。 阿脩羅女出現引行者令入。 A-tu-la nữ xuất hiện dẫn hành giả lệnh nhập 。 入已求阿脩羅長年藥。皆得或住於彼。 nhập dĩ cầu A-tu-la trường/trưởng niên dược 。giai đắc hoặc trụ/trú ư bỉ 。 又法於一窣堵波乞食。作先事法。 hựu Pháp ư nhất tốt đổ ba khất thực 。tác tiên sự pháp 。 誦十萬遍終畢。於黑月八日晝夜不食。 tụng thập vạn biến chung tất 。ư hắc nguyệt bát nhật trú dạ bất thực/tự 。 隨力供養飲食念誦。乃至自影隱。得無超勝力壽命一萬歲。 tùy lực cúng dường ẩm thực niệm tụng 。nãi chí tự ảnh ẩn 。đắc vô siêu thắng lực thọ mạng nhất vạn tuế 。 若初不成就復作先事法。後當求成就。 nhược/nhã sơ bất thành tựu phục tác tiên sự pháp 。hậu đương cầu thành tựu 。 至第八遍設作無間罪者。亦得成就。 chí đệ bát biến thiết tác Vô gián tội giả 。diệc đắc thành tựu 。 又法以赤鬘著赤衣。手持佉吒網迦。 hựu Pháp dĩ xích man trước/trứ xích y 。thủ trì khư trá võng Ca 。 於賒摩賒那取七蟻封。如來肘量作窣堵波。 ư xa ma xa na thủ thất nghĩ phong 。Như Lai trửu lượng tác tốt đổ ba 。 安緣起偈對前。飲乳食麥或乞食。 an duyên khởi kệ đối tiền 。ẩm nhũ thực/tự mạch hoặc khất thực 。 於塔前寢息誦一洛叉。於彼見種種惡狀恐怖。不應怖畏。 ư tháp tiền tẩm tức tụng nhất lạc xoa 。ư bỉ kiến chủng chủng ác trạng khủng bố 。bất ưng bố úy 。 於黑月十四日晝夜不食。於窣堵波廣大供養。 ư hắc nguyệt thập tứ nhật trú dạ bất thực/tự 。ư tốt đổ ba quảng đại cúng dường 。 一切鬼神皆施之食佉吒網迦。 nhất thiết quỷ thần giai thí chi thực/tự khư trá võng Ca 。 以香花燒香供養。被甲冑結牆等界結跏趺坐念誦。 dĩ hương hoa thiêu hương cúng dường 。bị giáp trụ kết/kiết tường đẳng giới kết già phu tọa niệm tụng 。 乃至從佉吒網迦出光明。 nãi chí tùng khư trá võng Ca xuất quang minh 。 即佉吒網迦成就即持之。於賢眾得敬愛。彼等皆遵奉。 tức khư trá võng Ca thành tựu tức trì chi 。ư hiền chúng đắc kính ái 。bỉ đẳng giai tuân phụng 。 其佉吒網迦於餘處夜無人處。 kỳ khư trá võng Ca ư dư xứ dạ vô nhân xứ/xử 。 卓著地自然成百柱宮殿。一切寶莊嚴。天女承事丈夫承旨。 trác trước/trứ địa tự nhiên thành bách trụ cung điện 。nhất thiết bảo trang nghiêm 。Thiên nữ thừa sự trượng phu thừa chỉ 。 一千眷屬隨。一切愛樂壽命五千歲。拔却即不現。 nhất thiên quyến thuộc tùy 。nhất thiết ái lạc thọ mạng ngũ thiên tuế 。bạt khước tức bất hiện 。 又法補沙鐵作輪。量小坼刃令利。 hựu Pháp bổ sa thiết tác luân 。lượng tiểu sách nhận lệnh lợi 。 十二輻作先事法。於河岸山頂有舍利塔處安本尊像。 thập nhị phước tác tiên sự pháp 。ư hà ngạn sơn đảnh/đính hữu Xá-lợi tháp xứ/xử an bản tôn tượng 。 隨次第如前供養。青香等供養輪。 tùy thứ đệ như tiền cúng dường 。thanh hương đẳng cung dưỡng luân 。 施與諸鬼神食。結跏趺坐二手持輪。 thí dữ chư quỷ thần thực/tự 。kết già phu tọa nhị thủ trì luân 。 從黃昏起首念誦乃至相現。 tùng hoàng hôn khởi thủ niệm tụng nãi chí tướng hiện 。 有香風起空中聞呵呵吉哩吉哩聲。一切山皆震動。一切海激動。 hữu hương phong khởi không trung văn ha ha cát lý cát lý thanh 。nhất thiết sơn giai chấn động 。nhất thiết hải kích động 。 不應怖畏。復更念誦為一光聚。 bất ưng bố úy 。phục cánh niệm tụng vi/vì/vị nhất quang tụ 。 圍遶持誦者彼持輪瞬目即到阿迦尼吒天。 vi nhiễu trì tụng giả bỉ trì luân thuấn mục tức đáo A Ca Ni Trá Thiên 。 與菩薩齊等住一大劫。於中劫見佛出世。 dữ Bồ Tát tề đẳng trụ/trú nhất Đại kiếp 。ư trung kiếp kiến Phật xuất thế 。 即從此後次第超菩薩地。身壞生於持金剛宮殿。 tức tòng thử hậu thứ đệ siêu  Bồ Tát địa 。thân hoại sanh ư trì Kim Cương cung điện 。 若於無舍利塔處。誦一字頂輪真言者。及不清淨處不降雨。 nhược/nhã ư vô Xá-lợi tháp xứ/xử 。tụng nhất tự đính luân chân ngôn giả 。cập bất thanh tịnh xứ/xử bất hàng vũ 。 何以故。王難起非處念誦故。身患有大災難。 hà dĩ cố 。Vương nạn/nan khởi phi xứ niệm tụng cố 。thân hoạn hữu Đại tai nạn 。 又法說劍成就。補沙鐵作劍。 hựu pháp thuyết kiếm thành tựu 。bổ sa thiết tác kiếm 。 諸根不闕匠作一肘量。無伴堅固勇志或有伴已。 chư căn bất khuyết tượng tác nhất trửu lượng 。vô bạn kiên cố dũng chí hoặc hữu bạn dĩ 。 作先事法上於山頂。作緣起藏窣堵波。 tác tiên sự pháp thượng ư sơn đảnh/đính 。tác duyên khởi tạng tốt đổ ba 。 作廣大供發一切有情利益菩提心。對塔前作發露等。 tác quảng đại cung/cúng phát nhất thiết hữu tình lợi ích Bồ-đề tâm 。đối tháp tiền tác phát lộ đẳng 。 隨喜一切德。坐團茅薦。以右手持劍。 tùy hỉ nhất thiết đức 。tọa đoàn mao tiến 。dĩ hữu thủ trì kiếm 。 從黃昏起首乃至明相出時。 tùng hoàng hôn khởi thủ nãi chí minh tướng xuất thời 。 則相現手戰動光如流星。乃至一千道。彼光照耀持明者。 tức tướng hiện thủ chiến động quang như lưu tinh 。nãi chí nhất thiên đạo 。bỉ quang chiếu diệu trì minh giả 。 彼時大持明王皆來灌頂。彼行者并眷屬並凌虛。 bỉ thời Đại trì minh Vương giai lai quán đảnh 。bỉ hành giả tinh quyến thuộc tịnh lăng hư 。 剎那頃遊於界。無礙行於五由旬內照耀。 sát-na khoảnh du ư giới 。vô ngại hạnh/hành/hàng ư ngũ do-tuần nội chiếu diệu 。 又法說賢瓶成就。由菩薩成就此。 hựu pháp thuyết hiền bình thành tựu 。do Bồ Tát thành tựu thử 。 能息一切有情飢渴苦惱。於有舍利塔乞食極嚴毅。 năng tức nhất thiết hữu tình cơ khát khổ não 。ư hữu Xá-lợi tháp khất thực cực nghiêm nghị 。 安本尊像寂默敷茅而寢。 an bản tôn tượng tịch mặc phu mao nhi tẩm 。 依持明經說禁忌善巧。一年念誦於白黑月分三日三夜不食。 y trì minh Kinh thuyết cấm kị thiện xảo 。nhất niên niệm tụng ư bạch hắc nguyệt phần tam nhật tam dạ bất thực/tự 。 於像作廣大供養。取不黑底迦攞賒。 ư tượng tác quảng đại cúng dường 。thủ bất hắc để Ca la xa 。 盛一切種子諸寶藥等。對像前結跏趺坐。 thịnh nhất thiết chủng tử chư bảo dược đẳng 。đối tượng tiền kết già phu tọa 。 以右手按瓶口念誦。乃至於中一切物隱。復念誦。 dĩ hữu thủ án bình khẩu niệm tụng 。nãi chí ư trung nhất thiết vật ẩn 。phục niệm tụng 。 乃至一切物復現。彼瓶羯拏羯拏作聲。當知即成就。 nãi chí nhất thiết vật phục hiện 。bỉ bình yết nã yết nã tác thanh 。đương tri tức thành tựu 。 即於此瓶所思惟。 tức ư thử bình sở tư tánh 。 象馬車乘真多摩尼寶及諸物悉底利等。則於瓶中出生。 tượng mã xa thừa chân đa ma-ni bảo cập chư vật tất để lợi đẳng 。tức ư bình trung xuất sanh 。 隨意施藥與一切有情。 tùy ý thí dược dữ nhất thiết hữu tình 。 又法其處有藥叉女現驗處。作先事法已。 hựu Pháp kỳ xứ/xử hữu dược xoa nữ hiện nghiệm xứ/xử 。tác tiên sự pháp dĩ 。 於彼處念誦塗小曼茶羅。以佉陀羅木然火。 ư bỉ xứ niệm tụng đồ tiểu mạn trà La 。dĩ khư Đà-la mộc nhiên hỏa 。 三夜以白芥子護摩一千八遍。 tam dạ dĩ bạch giới tử hộ ma nhất thiên bát biến 。 藥叉女即來隨意。告彼與我長年藥。得藥服已壽命一劫。 dược xoa nữ tức lai tùy ý 。cáo bỉ dữ ngã trường/trưởng niên dược 。đắc dược phục dĩ thọ mạng nhất kiếp 。 若不來取白芥子和自嚧地囉。 nhược/nhã Bất-lai thủ bạch giới tử hòa tự lô địa La 。 燒一千遍作呵呵聲即來。先不應作若作彼即損壞。 thiêu nhất thiên biến tác ha ha thanh tức lai 。tiên bất ưng tác nhược/nhã tác bỉ tức tổn hoại 。 又法飲乳食麥。於有舍利塔安本尊像。 hựu Pháp ẩm nhũ thực/tự mạch 。ư hữu Xá-lợi tháp an bản tôn tượng 。 一年念誦於一黑月分八日。 nhất niên niệm tụng ư nhất hắc nguyệt phần bát nhật 。 則於佛世尊供養飲食。依儀軌奉獻對像前然火。燒尼瞿陀樹木。 tức ư Phật Thế tôn cúng dường ẩm thực 。y nghi quỹ phụng hiến đối tượng tiền nhiên hỏa 。thiêu ni Cồ đà thụ/thọ mộc 。 三甜燒一千八遍。俱尾羅藥叉皆來。 tam điềm thiêu nhất thiên bát biến 。câu vĩ La dược xoa giai lai 。 不應怖畏。先所置香水獻遏伽。 bất ưng bố úy 。tiên sở trí hương thủy hiến át già 。 彼藥叉等言尊者有何事喚我等。 bỉ dược xoa đẳng ngôn Tôn-Giả hữu hà sự hoán ngã đẳng 。 即告彼與我作為奉教作是已隱而不現。即得藥叉眾成就。所樂求皆與。 tức cáo bỉ dữ ngã tác vi/vì/vị phụng giáo tác thị dĩ ẩn nhi bất hiện 。tức đắc dược xoa chúng thành tựu 。sở lạc/nhạc cầu giai dữ 。 求天妙長年藥皆得。 cầu Thiên diệu trường/trưởng niên dược giai đắc 。 給百千眷屬具六味飲食。所思所求皆得。 cấp bách thiên quyến thuộc cụ lục vị ẩm thực 。sở tư sở cầu giai đắc 。 又法欲令梵王毘紐摩醯首羅敬愛者。 hựu Pháp dục lệnh Phạm Vương tỳ nữu Ma hề thủ la kính ái giả 。 於黑月分對本尊像前。用無煙炭以安悉香丸。 ư hắc nguyệt phần đối bản tôn tượng tiền 。dụng vô yên thán dĩ an tất hương hoàn 。 三時和酥護摩一千遍。中夜皆來隨欲請。 tam thời hòa tô hộ ma nhất thiên biến 。trung dạ giai lai tùy dục thỉnh 。 及求長年藥所求皆得。 cập cầu trường/trưởng niên dược sở cầu giai đắc 。 又法令囉惹敬愛。於本尊像前乳木然火。 hựu Pháp lệnh La-nhạ kính ái 。ư bản tôn tượng tiền nhũ mộc nhiên hỏa 。 白芥子和三甜護摩一千八遍。 bạch giới tử hòa tam điềm hộ ma nhất thiên bát biến 。 七日三時四洲主尚能來敬愛。 thất nhật tam thời tứ châu chủ thượng năng lai kính ái 。 又法欲囉惹類愛敬。遏伽木然火。 hựu Pháp dục La-nhạ loại ái kính 。át già mộc nhiên hỏa 。 七日三時用赤芥子護摩。 thất nhật tam thời dụng xích giới tử hộ ma 。 又法令一切鬼神敬愛。 hựu Pháp lệnh nhất thiết quỷ thần kính ái 。 鹽和嚧地囉護摩即得。 diêm hòa lô địa La hộ ma tức đắc 。 又法其處有梵羅剎及餘類鬼神住處。 hựu Pháp kỳ xứ/xử hữu phạm La-sát cập dư loại quỷ thần trụ xứ 。 至於彼住禁戒誦十萬遍。 chí ư bỉ trụ/trú cấm giới tụng thập vạn biến 。 即得大伏藏或能令他驅擯。 tức đắc Đại phục tạng hoặc năng lệnh tha khu bấn 。 又法不簡日宿。亦不齋戒。 hựu Pháp bất giản nhật tú 。diệc bất trai giới 。 先作先事法取不壞沒(口*栗)多摩奴沙。淨洗浴莊嚴。 tiên tác tiên sự pháp thủ bất hoại một (khẩu *lật )đa ma nô sa 。tịnh tẩy dục trang nghiêm 。 於賖摩賖那中安摩奴沙。頭向東行人面向之而坐。 ư xa ma xa na trung an ma nô sa 。đầu hướng Đông hành nhân diện hướng chi nhi tọa 。 以佉陀羅橛繫縛之。施一切鬼神食。 dĩ khư Đà-la quyết hệ phược chi 。thí nhất thiết quỷ thần thực/tự 。 四方著護持劍。行者坐摩奴沙心上。 tứ phương trước/trứ hộ trì kiếm 。hành giả tọa ma nô sa tâm thượng 。 取鐵末加持投其口中。乃至出舌速持利刀截取。 thủ thiết mạt gia trì đầu kỳ khẩu trung 。nãi chí xuất thiệt tốc trì lợi đao tiệt thủ 。 成青蓮華色劍。由持此劍并眷屬凌虛。 thành thanh liên hoa sắc kiếm 。do trì thử kiếm tinh quyến thuộc lăng hư 。 一切持明無能沮壞。於一切持明中為王。 nhất thiết trì minh vô năng tự hoại 。ư nhất thiết trì minh trung vi/vì/vị Vương 。 壽命大劫身壞生天。 thọ mạng Đại kiếp thân hoại sanh thiên 。  計羅峯悅意  鬘峯具端嚴  kế La phong duyệt ý   man phong cụ đoan nghiêm  金峯於頂處  成就人所居  kim phong ư đảnh/đính xứ/xử   thành tựu nhân sở cư  彌盧之大峯  青赤蓮妙處  di lô chi Đại phong   thanh xích liên diệu xứ/xử  頻陀山適悅  金剛帝寶巖  tần đà sơn Thích-duyệt   Kim cương đế bảo nham  圓會山悅意  麼賴仙山處  viên hội sơn duyệt ý   ma lại tiên sơn xứ/xử  及於大帝山  雪山與香嘴  cập ư Đại đế sơn   tuyết sơn dữ hương chủy  如是悅意處  閑靜豐安樂  như thị duyệt ý xứ   nhàn tĩnh phong an lạc  持明女與俱  樂天女歌詠  trì minh nữ dữ câu   lạc/nhạc Thiên nữ ca vịnh  同天女遊戲  最勝受娛樂  đồng Thiên nữ du hí   tối thắng thọ/thụ ngu lạc  遊行持明者  如帝釋舍支  du hạnh/hành/hàng trì minh giả   như Đế Thích xá chi  無人能敵對  彼得無礙趣  vô nhân năng địch đối   bỉ đắc vô ngại thú  一切處流轉  如是具功德  nhất thiết xứ lưu chuyển   như thị cụ công đức  持明常遊行  trì minh thường du hạnh/hành/hàng 若修真言明。若不成就。 nhược/nhã tu chân ngôn minh 。nhược/nhã bất thành tựu 。 共此一字頂輪相和誦。對佛像前供養於佛。念誦。 cọng thử nhất tự đính luân tướng hòa tụng 。đối Phật tượng tiền cúng dường ư Phật 。niệm tụng 。 則於像前寢息。於夢中見真言增減。令真言充盛。 tức ư tượng tiền tẩm tức 。ư mộng trung kiến chân ngôn tăng giảm 。lệnh chân ngôn sung thịnh 。 對像前然乳木柴。用酥護摩一千八遍。 đối tượng tiền nhiên nhũ mộc sài 。dụng tô hộ ma nhất thiên bát biến 。 其本尊即成就此法。第七番應用不然即壞。 kỳ bản tôn tức thành tựu thử pháp 。đệ thất phiên ưng dụng bất nhiên tức hoại 。 又法欲作阿毘遮魯。往於賖摩賖那。 hựu Pháp dục tác A-tỳ già lỗ 。vãng ư xa ma xa na 。 以賖摩賖那柴木然火。以燒屍灰護摩一千八遍。 dĩ xa ma xa na sài mộc nhiên hỏa 。dĩ thiêu thi hôi hộ ma nhất thiên bát biến 。 帝釋尚從自處移轉。 Đế Thích thượng tùng tự xứ/xử di chuyển 。 又法欲令囉惹類麼羅。 hựu Pháp dục lệnh La-nhạ loại ma La 。 著濕衣以脚踏陵上哦誦一字頂輪。乃至衣乾。 trước/trứ thấp y dĩ cước đạp lăng thượng nga tụng nhất tự đính luân 。nãi chí y kiền 。 如是彼冤家身即乾枯。 như thị bỉ oan gia thân tức kiền khô 。 又法取薑石一一加持。對城及村邑前。 hựu Pháp thủ khương thạch nhất nhất gia trì 。đối thành cập thôn ấp tiền 。 住擲七夜。過七夜為大麼梨復令息災。 trụ/trú trịch thất dạ 。quá/qua thất dạ vi/vì/vị Đại ma lê phục lệnh tức tai 。 對像前乳護麼一千八遍。以香水加持一百八遍。 đối tượng tiền nhũ hộ ma nhất thiên bát biến 。dĩ hương thủy gia trì nhất bách bát biến 。 於彼城及村邑聚落四方灑即得止息。 ư bỉ thành cập thôn ấp tụ lạc tứ phương sái tức đắc chỉ tức 。 又法若有損壞三寶者令彼調伏。 hựu Pháp nhược hữu tổn hoại Tam Bảo giả lệnh bỉ điều phục 。 住善巧方便為彼往於賖摩賖那。以尸灰作彼人形。 trụ/trú thiện xảo phương tiện vi/vì/vị bỉ vãng ư xa ma xa na 。dĩ thi hôi tác bỉ nhân hình 。 行人裸體散髮依阿毘遮嚕迦儀。 hạnh/hành/hàng nhân lỏa thể tán phát y A-tỳ già lỗ ca nghi 。 誦一字頂輪一千八遍。彼則被梵羅剎所持。除自身餘持誦者。 tụng nhất tự đính luân nhất thiên bát biến 。bỉ tức bị phạm La-sát sở trì 。trừ tự thân dư trì tụng giả 。 不能解。此是菩薩巧方便菩薩種性者應作。 bất năng giải 。thử thị Bồ Tát xảo phương tiện Bồ-tát chủng tánh giả ưng tác 。 又法取旃陀羅家火。往於賖摩賖那。 hựu Pháp thủ chiên đà la gia hỏa 。vãng ư xa ma xa na 。 取其中木然火。取苦瓠子稱彼人名。 thủ kỳ trung mộc nhiên hỏa 。thủ khổ hồ tử xưng bỉ nhân danh 。 或思憶護摩一千八遍。則彼大瘧所持。 hoặc tư ức hộ ma nhất thiên bát biến 。tức bỉ Đại ngược sở trì 。 欲令解對像前浴佛像。誦真言取浴像水灑彼身上。 dục lệnh giải đối tượng tiền dục Phật tượng 。tụng chân ngôn thủ dục tượng thủy sái bỉ thân thượng 。 又法欲令摧滅。取摩奴沙骨八指作橛。 hựu Pháp dục lệnh tồi diệt 。thủ ma nô sa cốt bát chỉ tác quyết 。 加持一千八遍釘冤家門閫下。一切財物皆盡。 gia trì nhất thiên bát biến đinh oan gia môn khổn hạ 。nhất thiết tài vật giai tận 。 除橛即解。 trừ quyết tức giải 。 又法於賖摩賖那燒紫(金*廾)。 hựu Pháp ư xa ma xa na thiêu tử (kim *củng )。 和嚕地囉護摩一千八遍彼即止息。 hòa lỗ địa La hộ ma nhất thiên bát biến bỉ tức chỉ tức 。 又法若欲自他灌頂。取四不黑底瓶。 hựu Pháp nhược/nhã dục tự tha quán đảnh 。thủ tứ bất hắc để bình 。 取河流水滿盛一切寶及香并種子等。 thủ hà lưu thủy mãn thịnh nhất thiết bảo cập hương tinh chủng tử đẳng 。 安其中加持一千八遍。令弟子或營事者令灌自頂。 an kỳ trung gia trì nhất thiên bát biến 。lệnh đệ-tử hoặc doanh sự giả lệnh quán tự đảnh/đính 。 一切災障鬪諍言訟一切障難皆得解脫。 nhất thiết tai chướng đấu tranh ngôn tụng nhất thiết chướng nạn/nan giai đắc giải thoát 。 又法於有舍利窣堵波前。安本尊像飲乳麥。 hựu Pháp ư hữu xá lợi tốt đổ ba tiền 。an bản tôn tượng ẩm nhũ mạch 。 隨力供養誦真言三洛叉。 tùy lực cúng dường tụng chân ngôn tam lạc xoa 。 即能破迷亂癡等事。 tức năng phá mê loạn si đẳng sự 。 又法三時說罪隨喜勸請發願樂作。 hựu Pháp tam thời thuyết tội tùy hỉ khuyến thỉnh phát nguyện lạc/nhạc tác 。 或飲水食粆於大河水至胸。誦三洛叉。 hoặc ẩm thủy thực/tự 粆ư đại hà thủy chí hung 。tụng tam lạc xoa 。 欲令敬愛隱身成就雄黃雌黃等事。皆能成就。 dục lệnh kính ái ẩn thân thành tựu hùng hoàng thư hoàng đẳng sự 。giai năng thành tựu 。 又法三夜不食。於賖摩賖那南邊而住。 hựu Pháp tam dạ bất thực/tự 。ư xa ma xa na Nam biên nhi trụ/trú 。 獨己無侶誦一洛叉。則於一切事皆得堪任。 độc kỷ vô lữ tụng nhất lạc xoa 。tức ư nhất thiết sự giai đắc kham nhâm 。 又法若有難調惡龍。壞佛法損害有情。 hựu Pháp nhược hữu nạn/nan điều ác long 。hoại Phật Pháp tổn hại hữu tình 。 欲令調伏。三夜不食。於龍處取白芥子。 dục lệnh điều phục 。tam dạ bất thực/tự 。ư long xứ/xử thủ bạch giới tử 。 和毒及嚕地囉護摩。其龍從池中出。 hòa độc cập lỗ địa La hộ ma 。kỳ long tùng trì trung xuất 。 七日中間所作皆成。所求皆得。 thất nhật trung gian sở tác giai thành 。sở cầu giai đắc 。 若不出念誦至二洛叉或三洛叉。彼龍即死。龍池中聞臭爛氣。 nhược/nhã bất xuất niệm tụng chí nhị lạc xoa hoặc tam lạc xoa 。bỉ long tức tử 。long trì trung văn xú lạn/lan khí 。 又法加持左脚七遍。以忿怒踏地。 hựu Pháp gia trì tả cước thất biến 。dĩ phẫn nộ đạp địa 。 誦一字頂輪并加吽字誦。則禁止象馬車步兵等。 tụng nhất tự đính luân tinh gia hồng tự tụng 。tức cấm chỉ tượng mã xa bộ binh đẳng 。 又法令怨家麼羅。往於賖摩賖那。 hựu Pháp lệnh oan gia ma La 。vãng ư xa ma xa na 。 取賖摩賖那灰。忿怒作彼人形。 thủ xa ma xa na hôi 。phẫn nộ tác bỉ nhân hình 。 加持利刀從脚段段截。於賖摩賖那火護摩。 gia trì lợi đao tùng cước đoạn đoạn tiệt 。ư xa ma xa na hỏa hộ ma 。 於第七日其命不存。 ư đệ thất nhật kỳ mạng bất tồn 。 又法若於軍陣於王宮。 hựu Pháp nhược/nhã ư quân trận ư vương cung 。 或言訟處誦時得勝。 hoặc ngôn tụng xứ/xử tụng thời đắc thắng 。 又法油麻護摩男女敬愛。 hựu Pháp du ma hộ ma nam nữ kính ái 。 又法加持右手頭指七遍。 hựu Pháp gia trì hữu thủ đầu chỉ thất biến 。 或囉惹類或餘人擬。皆得敬愛即以此指象水牛。 hoặc La-nhạ loại hoặc dư nhân nghĩ 。giai đắc kính ái tức dĩ thử chỉ tượng thủy ngưu 。 彼等皆能禁止。 bỉ đẳng giai năng cấm chỉ 。 又法欲自己成就。入賖摩賖那中。 hựu Pháp dục tự kỷ thành tựu 。nhập xa ma xa na trung 。 賣莽娑用一字頂輪護身七遍加持。 mại mãng sa dụng nhất tự đính luân hộ thân thất biến gia trì 。 召龍底利及持明底利。亦用此真言鉤召。 triệu long để lợi cập trì minh để lợi 。diệc dụng thử chân ngôn câu triệu 。 又法取霹靂木十二指作金剛杵。 hựu Pháp thủ phích lịch mộc thập nhị chỉ tác Kim Cương xử 。 於賖摩賖那中。念誦三洛叉。 ư xa ma xa na trung 。niệm tụng tam lạc xoa 。 阿修羅門關鍵內外開摧。 A-tu-la môn quan kiện nội ngoại khai tồi 。 又法一字頂輪真言加吽字。能禁止他軍。 hựu Pháp nhất tự đính luân chân ngôn gia hồng tự 。năng cấm chỉ tha quân 。 未成就忿怒誦亦能禁止他軍。若成就樹令倒。 vị thành tựu phẫn nộ tụng diệc năng cấm chỉ tha quân 。nhược/nhã thành tựu thụ/thọ lệnh đảo 。 能損一切明。真言并吽字。 năng tổn nhất thiết minh 。chân ngôn tinh hồng tự 。 誦於賖摩賖那中得加護。 tụng ư xa ma xa na trung đắc gia hộ 。 又法補沙鐵匠受八戒者。 hựu Pháp bổ sa thiết tượng thọ/thụ bát giới giả 。 作金剛杵於賖摩賖那。受八戒。心不散動作先事法。 tác Kim Cương xử ư xa ma xa na 。thọ/thụ bát giới 。tâm bất tán động tác tiên sự pháp 。 手持金剛杵誦十洛叉。於黑月十四日中夜時。 thủ trì Kim Cương xử tụng thập lạc xoa 。ư hắc nguyệt thập tứ nhật trung dạ thời 。 一切香花燒香飲食燈明作儀軌供養於佛。 nhất thiết hương hoa thiêu hương ẩm thực đăng minh tác nghi quỹ cúng dường ư Phật 。 左手持金剛杵結跏趺坐念誦。 tả thủ trì Kim Cương xử kết già phu tọa niệm tụng 。 於晨朝時其杵千光晃耀。 ư thần triêu thời kỳ xử thiên quang hoảng diệu 。 由持此杵即得成就纔發心并眷屬凌虛。能持罰一切持明。威光無能與等。 do trì thử xử tức đắc thành tựu tài phát tâm tinh quyến thuộc lăng hư 。năng trì phạt nhất thiết trì minh 。uy quang vô năng dữ đẳng 。 帝釋與半座為大持明王。住一大劫。 Đế Thích dữ bán tọa vi/vì/vị Đại trì minh Vương 。trụ/trú nhất Đại kiếp 。 持金剛杵隨意遊行。 trì Kim Cương xử tùy ý du hạnh/hành/hàng 。 又法瘧四日一發等并蠱毒等。 hựu Pháp ngược tứ nhật nhất phát đẳng tinh cổ độc đẳng 。 加持即得除遣。 gia trì tức đắc trừ khiển 。 又法於賖摩賖那。作奢覩嚕形。 hựu Pháp ư xa ma xa na 。tác xa đổ lỗ hình 。 以左脚踏心。以右手頭指擬。 dĩ tả cước đạp tâm 。dĩ hữu thủ đầu chỉ nghĩ 。 并吽字誦一字頂輪一千遍。即彼剎那頃滅壞。 tinh hồng tự tụng nhất tự đính luân nhất thiên biến 。tức bỉ sát-na khoảnh diệt hoại 。 亦以此真言却能令止息。 diệc dĩ thử chân ngôn khước năng lệnh chỉ tức 。 又法取賖摩賖那灰。作奢覩嚕形。 hựu Pháp thủ xa ma xa na hôi 。tác xa đổ lỗ hình 。 以佉陀羅橛誦真言當頂釘之。應時滅壞。 dĩ khư Đà-la quyết tụng chân ngôn đương đảnh/đính đinh chi 。ưng thời diệt hoại 。 又法取白芥子。於賖摩賖那加持十萬遍。 hựu Pháp thủ bạch giới tử 。ư xa ma xa na gia trì thập vạn biến 。 能摧倒一切關鍵店鎖等。 năng tồi đảo nhất thiết quan kiện điếm tỏa đẳng 。 又法於賖摩賖那。 hựu Pháp ư xa ma xa na 。 八日取不壞損沒(口*栗)多補嚕沙。依法洗浴莊嚴。四方一切鬼神食。 bát nhật thủ bất hoại tổn một (khẩu *lật )đa bổ lỗ sa 。y Pháp tẩy dục trang nghiêm 。tứ phương nhất thiết quỷ thần thực/tự 。 坐於心上於彼口中以白芥子一誦一擲。 tọa ư tâm thượng ư bỉ khẩu trung dĩ bạch giới tử nhất tụng nhất trịch 。 乃至大舌出。以利刀截即為劍。 nãi chí Đại thiệt xuất 。dĩ lợi đao tiệt tức vi/vì/vị kiếm 。 由持此劍一切持明中為王。無比超勝力隨意。 do trì thử kiếm nhất thiết trì minh trung vi/vì/vị Vương 。vô bỉ siêu thắng lực tùy ý 。 於此世界遊行。 ư thử thế giới du hạnh/hành/hàng 。 又法於有舍利窣堵波。香等及飲食供養。 hựu Pháp ư hữu xá lợi tốt đổ ba 。hương đẳng cập ẩm thực cúng dường 。 於滿月對於像前。燒沈水香晝夜念誦。 ư mãn nguyệt đối ư tượng tiền 。thiêu trầm thủy hương trú dạ niệm tụng 。 即於晨朝請僧次。應供養於彼大眾乞悉地。 tức ư thần triêu thỉnh tăng thứ 。Ứng-Cúng dưỡng ư bỉ Đại chúng khất tất địa 。 則以此儀軌結跏趺坐念誦。即得成就不思議王。 tức dĩ thử nghi quỹ kết già phu tọa niệm tụng 。tức đắc thành tựu bất tư nghị Vương 。 長壽聞持皆得成就。 trường thọ văn trì giai đắc thành tựu 。 又法作先事法。於舍利窣堵波於清淨處。 hựu Pháp tác tiên sự pháp 。ư xá lợi tốt đổ ba ư thanh tịnh xứ/xử 。 於滿月晝夜不食。 ư mãn nguyệt trú dạ bất thực/tự 。 發慇重心取不墮地瞿摩夷塗壇。取八瓶滿盛水及諸種子諸藥等。 phát ân trọng tâm thủ bất đọa địa Cồ ma di đồ đàn 。thủ bát bình mãn thịnh thủy cập chư chủng tử chư dược đẳng 。 種種花鬘繫頸。以種種燒香薰陸沈水檀香等。 chủng chủng hoa man hệ cảnh 。dĩ chủng chủng thiêu hương huân lục trầm thủy đàn hương đẳng 。 和所盛水。捨自身奉獻於一切佛菩薩。 hòa sở thịnh thủy 。xả tự thân phụng hiến ư nhất thiết Phật Bồ-tát 。 結跏趺坐念誦。乃至從頂出光明。右旋遶持誦者。 kết già phu tọa niệm tụng 。nãi chí tùng đảnh/đính xuất quang minh 。hữu toàn nhiễu trì tụng giả 。 即隱入行者身即得身成就。 tức ẩn nhập hành giả thân tức đắc thân thành tựu 。 即其身光明剎那頃即得環髮二八年狀。 tức kỳ thân quang minh sát-na khoảnh tức đắc hoàn phát nhị bát niên trạng 。 五神通威光如融金照耀。并眷屬凌虛。 ngũ thần thông uy quang như dung kim chiếu diệu 。tinh quyến thuộc lăng hư 。 一切天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅成就。摩睺羅伽皆禮敬。 nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn thát bà Ca Lâu La khẩn-na-la thành tựu 。Ma hầu la già giai lễ kính 。 剎那臘縛須臾頃遊無量佛世界。 sát-na lạp phược tu du khoảnh du vô lượng Phật thế giới 。 為梵行欲心不傾動。所去處於彼彼帝釋與半座。 vi/vì/vị phạm hạnh dục tâm bất khuynh động 。sở khứ xứ/xử ư bỉ bỉ Đế Thích dữ bán tọa 。 威德無比於超思議佛世界。見無量佛。 uy đức vô bỉ ư siêu tư nghị Phật thế giới 。kiến vô lượng Phật 。 從彼所聽聞法皆得勝解。如是次第修菩薩行時。 tòng bỉ sở thính văn Pháp giai đắc thắng giải 。như thị thứ đệ tu Bồ Tát hạnh thời 。 於菩薩行得入調伏善巧方便行。 ư Bồ Tát hạnh đắc nhập điều phục thiện xảo phương tiện hạnh/hành/hàng 。 不從彼三摩地力。損減隨意住。乃至受生。 bất tòng bỉ tam-ma-địa lực 。tổn giảm tùy ý trụ/trú 。nãi chí thọ sanh 。 又法入水念誦一洛叉。作是功已。 hựu pháp nhập thủy niệm tụng nhất lạc xoa 。tác thị công dĩ 。 被瘧所持欲令解脫。酥蜜相和護摩即得除愈。 bị ngược sở trì dục lệnh giải thoát 。tô mật tướng hòa hộ ma tức đắc trừ dũ 。 若作息災加薩嚩(二合)訶字。 nhược/nhã tác tức tai gia tát phược (nhị hợp )ha tự 。 又法於靜處安本尊像。以一千俱那衛花。 hựu Pháp ư tĩnh xứ/xử an bản tôn tượng 。dĩ nhất thiên câu na vệ hoa 。 擲像上稱彼名一誦一擲。 trịch tượng thượng xưng bỉ danh nhất tụng nhất trịch 。 為彼并種族皆得敬愛。 vi/vì/vị bỉ tinh chủng tộc giai đắc kính ái 。 又法若息障難者。濕衣忿怒念誦。 hựu Pháp nhược/nhã tức chướng nạn/nan giả 。thấp y phẫn nộ niệm tụng 。 油麻白芥子和酥燒一百八遍。三日日三時。 du ma bạch giới tử hòa tô thiêu nhất bách bát biến 。tam nhật nhật tam thời 。 一切魔障皆得除滅。 nhất thiết ma chướng giai đắc trừ diệt 。 又法上山頂飲乳。 hựu pháp thượng sơn đảnh/đính ẩm nhũ 。 以一切香作十二指或六指金剛杵。左手持念誦乃至暖烟光。 dĩ nhất thiết hương tác thập nhị chỉ hoặc lục chỉ Kim Cương xử 。tả thủ trì niệm tụng nãi chí noãn yên quang 。 若烟安怛馱那成就中為王。 nhược/nhã yên an đát Đà na thành tựu trung vi/vì/vị Vương 。 若暖持金剛杵所見彼皆敬愛。若光即得持明仙。 nhược/nhã noãn trì Kim Cương xử sở kiến bỉ giai kính ái 。nhược/nhã quang tức đắc trì minh tiên 。 又法取素路多惹那。先以千三波多護摩。 hựu Pháp thủ tố lộ đa nhạ na 。tiên dĩ thiên Tam-ba-đa hộ ma 。 至太陽蝕時加持一百八遍。 chí thái dương thực thời gia trì nhất bách bát biến 。 安於口中念誦乃至太陽復。令波羅門女研。 an ư khẩu trung niệm tụng nãi chí thái dương phục 。lệnh Ba-la-môn nữ nghiên 。 加持一千八遍用點眼。即得安怛馱那。 gia trì nhất thiên bát biến dụng điểm nhãn 。tức đắc an đát Đà na 。 一切安怛馱那成就者。無能自隱。 nhất thiết an đát Đà na thành tựu giả 。vô năng tự ẩn 。 又法求語成就。作先事法於清淨處。 hựu Pháp cầu ngữ thành tựu 。tác tiên sự pháp ư thanh tịnh xứ/xử 。 安本尊像於一切天龍藥叉等次第施食。 an bản tôn tượng ư nhất thiết Thiên Long dược xoa đẳng thứ đệ thí thực 。 於像前作護摩爐。青蓮花和三甜護摩十萬遍。 ư tượng tiền tác hộ ma lô 。thanh liên hoa hòa tam điềm hộ ma thập vạn biến 。 即成就。右遶本尊像對像念誦。 tức thành tựu 。hữu nhiễu bản tôn tượng đối tượng niệm tụng 。 於餘日隨力設僧乞成就。從此已後所欲求。 ư dư nhật tùy lực thiết tăng khất thành tựu 。tòng thử dĩ hậu sở dục cầu 。 一切以語皆得順從。 nhất thiết dĩ ngữ giai đắc thuận tùng 。 又法安悉香作丸。三時護摩各一百八遍。 hựu Pháp an tất hương tác hoàn 。tam thời hộ ma các nhất bách bát biến 。 意所樂皆得圓滿。鬼魅所加持呪線繫。 ý sở lạc/nhạc giai đắc viên mãn 。quỷ mị sở gia trì chú tuyến hệ 。 又法油麻白芥子和酥。七日對像前護摩。 hựu Pháp du ma bạch giới tử hòa tô 。thất nhật đối tượng tiền hộ ma 。 所求皆得。 sở cầu giai đắc 。 又法令女男敬愛。蠟作彼人形。 hựu Pháp lệnh nữ nam kính ái 。lạp tác bỉ nhân hình 。 作時誦一字頂輪。以苦油滿其肚。 tác thời tụng nhất tự đính luân 。dĩ khổ du mãn kỳ đỗ 。 以七摩那刺七關節處刺。 dĩ thất ma na thứ thất quan tiết xứ/xử thứ 。 佉陀羅火上炙加持一百八遍七夜即得所求。 khư Đà-la hỏa thượng chích gia trì nhất bách bát biến thất dạ tức đắc sở cầu 。 又法令他驅擯。赤芥子擣作末。 hựu Pháp lệnh tha khu bấn 。xích giới tử đảo tác mạt 。 作彼人從右脚截。於佉陀羅炭火中誦真言。 tác bỉ nhân tùng hữu cước tiệt 。ư khư Đà-la thán hỏa trung tụng chân ngôn 。 護摩七日即得如願。 hộ ma thất nhật tức đắc như nguyện 。 又法令自身息災。於有舍利塔安本尊像。 hựu Pháp lệnh tự thân tức tai 。ư hữu Xá-lợi tháp an bản tôn tượng 。 香華等供養。 hương hoa đẳng cung dưỡng 。 取新瓶盛滿香水并一切藥及諸寶等。加持一百八遍。以不截緤繫瓶項。 thủ tân bình thịnh mãn hương thủy tinh nhất thiết dược cập chư bảo đẳng 。gia trì nhất bách bát biến 。dĩ bất tiệt tiết hệ bình hạng 。 灌沐自身。離一切罪一切障難。 quán mộc tự thân 。ly nhất thiết tội nhất thiết chướng nạn/nan 。 又法加持青木香一百八遍。口中含共人語。 hựu Pháp gia trì thanh mộc hương nhất bách bát biến 。khẩu trung hàm cọng nhân ngữ 。 皆得敬愛。於官府論理皆得語勝。 giai đắc kính ái 。ư quan phủ luận lý giai đắc ngữ thắng 。 又法取黃花於佉陀羅火。 hựu Pháp thủ hoàng hoa ư khư Đà-la hỏa 。 護摩一千花得金千兩。 hộ ma nhất thiên hoa đắc kim thiên lượng (lưỡng) 。 又法以鹽作他形。 hựu Pháp dĩ diêm tác tha hình 。 於佉陀羅火加持一千遍護摩。所求彼人皆得敬愛。 ư khư Đà-la hỏa gia trì nhất thiên biến hộ ma 。sở cầu bỉ nhân giai đắc kính ái 。 祕密主如是等一切世間出世間輪王佛頂皆能作。 Bí mật chủ như thị đẳng nhất thiết thế gian xuất thế gian luân Vương Phật đảnh giai năng tác 。  天龍藥叉王  餓鬼惡羅剎  Thiên Long dược xoa Vương   ngạ quỷ ác La-sát  及餘諸部多  見持誦消融  cập dư chư bộ đa   kiến trì tụng tiêu dung  皆息諸天法  蠱毒部多那  giai tức chư Thiên Pháp   cổ độc bộ đa na  常在行人手  彼罪不可得  thường tại hạnh/hành/hàng nhân thủ   bỉ tội bất khả đắc  一切求成就  相應者當得  nhất thiết cầu thành tựu   tướng ứng giả đương đắc  教至彼人手  速疾作諸利  giáo chí bỉ nhân thủ   tốc tật tác chư lợi 爾時金剛手祕密主白佛言。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bí mật chủ bạch Phật ngôn 。 彼有情以大福攝受。此教當得至彼人手。 bỉ hữu tình dĩ Đại phước nhiếp thọ 。thử giáo đương đắc chí bỉ nhân thủ 。 世尊我亦攝受彼有情。令此教入彼人手。於一切有情界。 Thế Tôn ngã diệc nhiếp thọ bỉ hữu tình 。lệnh thử giáo nhập bỉ nhân thủ 。ư nhất thiết hữu tình giới 。 此明王作一切事業。能滅一切怖畏。 thử minh vương tác nhất thiết sự nghiệp 。năng diệt nhất thiết bố úy 。 常作加護財穀增長壽無病。八万鬼魅族皆得除。 thường tác gia hộ tài cốc tăng trường thọ vô bệnh 。bát 万quỷ mị tộc giai đắc trừ 。 息一切作壓蠱法者。非時而死毒火遍止。 tức nhất thiết tác áp cổ Pháp giả 。phi thời nhi tử độc hỏa biến chỉ 。 一切有情利益。能除一切病。得斷一切執曜。 nhất thiết hữu tình lợi ích 。năng trừ nhất thiết bệnh 。đắc đoạn nhất thiết chấp diệu 。 勤勇師子為矜愍一切有情故。作如是說。 cần dũng sư tử vi/vì/vị căng mẫn nhất thiết hữu tình cố 。tác như thị thuyết 。 時世尊告金剛手祕密主言。我今說功能。 thời Thế Tôn cáo Kim Cương Thủ Bí mật chủ ngôn 。ngã kim thuyết công năng 。 令除一切罪除一切病。汝當諦聽。 lệnh trừ nhất thiết tội trừ nhất thiết bệnh 。nhữ đương đế thính 。 金剛手患一切鬼魅。加持五色線繫手護身。 Kim Cương Thủ hoạn nhất thiết quỷ mị 。gia trì ngũ sắc tuyến hệ thủ hộ thân 。 以灰加持結方隅界加持水。一切瘧皆以線加持而繫。 dĩ hôi gia trì kết/kiết phương ngung giới gia trì thủy 。nhất thiết ngược giai dĩ tuyến gia trì nhi hệ 。 自他令除一切罪。白芥子和酥護摩。令增命故。 tự tha lệnh trừ nhất thiết tội 。bạch giới tử hòa tô hộ ma 。lệnh tăng mạng cố 。 以俱蘇摩花加持供養佛世尊。 dĩ câu Tô ma hoa gia trì cúng dường Phật Thế tôn 。 又法以蘇摩那花加持一百八遍。 hựu Pháp dĩ Tô ma na hoa gia trì nhất bách bát biến 。 擲於空中即得天睛無雲。 trịch ư không trung tức đắc Thiên tình vô vân 。 又法加持水。 hựu Pháp gia trì thủy 。 所為彼人稱其名而飲令彼得敬愛。 sở vi ỉ nhân xưng kỳ danh nhi ẩm lệnh bỉ đắc kính ái 。 又法以俱那衛枝。 hựu Pháp dĩ câu na vệ chi 。 加持七遍若雹下向之而打。其雹即移惡雲亦用此法。 gia trì thất biến nhược/nhã bạc hạ hướng chi nhi đả 。kỳ bạc tức di ác vân diệc dụng thử pháp 。 又法結方隅界。用佉陀羅橛以水或白芥子。 hựu Pháp kết/kiết phương ngung giới 。dụng khư Đà-la quyết dĩ thủy hoặc bạch giới tử 。 縛毘那夜迦。 phược Tì na dạ Ca 。 又法一切病加持五色線。令帶即差。 hựu Pháp nhất thiết bệnh gia trì ngũ sắc tuyến 。lệnh đái tức sái 。 一切鬼魅一切病護摩即止。 nhất thiết quỷ mị nhất thiết bệnh hộ ma tức chỉ 。 加持花菓與彼人得敬愛。 gia trì hoa quả dữ bỉ nhân đắc kính ái 。 又法食飲加持。所與人皆得敬愛。 hựu pháp thực ẩm gia trì 。sở dữ nhân giai đắc kính ái 。 又法作鐵橛加持。 hựu Pháp tác thiết quyết gia trì 。 一切怖畏一切障難皆得加護。天及鬼神羅剎橛故不得附近違越。 nhất thiết bố úy nhất thiết chướng nạn/nan giai đắc gia hộ 。Thiên cập quỷ thần La-sát quyết cố bất đắc phụ cận vi việt 。 於一切怖畏得加護一由旬結界。 ư nhất thiết bố úy đắc gia hộ nhất do-tuần kết giới 。 又法欲禁毒。加持線七遍繫於乳木。 hựu Pháp dục cấm độc 。gia trì tuyến thất biến hệ ư nhũ mộc 。 一切毒皆消。 nhất thiết độc giai tiêu 。 所有毒以土或白芥子或水加持用之。皆得除差。一切病五色線加持一百八遍。 sở hữu độc dĩ độ hoặc bạch giới tử hoặc thủy gia trì dụng chi 。giai đắc trừ sái 。nhất thiết bệnh ngũ sắc tuyến gia trì nhất bách bát biến 。 繫病者即得除差。 hệ bệnh giả tức đắc trừ sái 。 燒沈水香或薰陸香能除一切瘧。一切怖畏處誦此明王皆得無畏。 thiêu trầm thủy hương hoặc huân lục hương năng trừ nhất thiết ngược 。nhất thiết bố úy xứ/xử tụng thử minh vương giai đắc vô úy 。 又法加持茅。拂除一切毒。於囚繫處誦。 hựu Pháp gia trì mao 。phất trừ nhất thiết độc 。ư tù hệ xứ/xử tụng 。 從縛得解脫。患瘧者加持線繫腰即差。 tùng phược đắc giải thoát 。hoạn ngược giả gia trì tuyến hệ yêu tức sái 。 又法護自己身。以心誦牛畜等疫加持黑線。 hựu Pháp hộ tự kỷ thân 。dĩ tâm tụng ngưu súc đẳng dịch gia trì hắc tuyến 。 結繫頸即差。 kết/kiết hệ cảnh tức sái 。 又法被以惡法印者。加持白線七遍。 hựu Pháp bị dĩ ác pháp ấn giả 。gia trì bạch tuyến thất biến 。 結繫身上即除。 kết/kiết hệ thân thượng tức trừ 。 又法結方隅界以白芥子。 hựu Pháp kết/kiết phương ngung giới dĩ bạch giới tử 。 又法患風魅加持油與飲即差。 hựu Pháp hoạn phong mị gia trì du dữ ẩm tức sái 。 又法患眼加持水與洗即差。 hựu Pháp hoạn nhãn gia trì thủy dữ tẩy tức sái 。 又法藥叉所持加持水散灑即得解脫。 hựu pháp dược xoa sở trì gia trì thủy tán sái tức đắc giải thoát 。 又法餓鬼所持及癲癎加持線與繫得愈。 hựu Pháp ngạ quỷ sở trì cập điên giản gia trì tuyến dữ hệ đắc dũ 。 又法遮止龍。用俱那衛枝。破諸印以灰。 hựu Pháp già chỉ long 。dụng câu na vệ chi 。phá chư ấn dĩ hôi 。 遮賊加持土塊七遍擲四方。 già tặc gia trì độ khối thất biến trịch tứ phương 。 又法所欲求清淨澡浴著新淨衣。 hựu Pháp sở dục cầu thanh tịnh táo dục trước/trứ tân tịnh y 。 對像前一日一夜不食。燒薰陸香誦真言一百八遍。 đối tượng tiền nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。thiêu huân lục hương tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 便像前寢息。夢中說善惡所求皆示。 tiện tượng tiền tẩm tức 。mộng trung thuyết thiện ác sở cầu giai thị 。 又法欲止霖雨。入水念誦一切皆止。 hựu Pháp dục chỉ lâm vũ 。nhập thủy niệm tụng nhất thiết giai chỉ 。 求雨亦入水念誦隨意多少。 cầu vũ diệc nhập thủy niệm tụng tùy ý đa thiểu 。 又法欲求食。於初日分於村邑對城門住。 hựu Pháp dục cầu thực/tự 。ư sơ nhật phần ư thôn ấp đối thành môn trụ/trú 。 加持蘇摩那花百八遍向城門擲。 gia trì Tô ma na hoa bách bát biến hướng thành môn trịch 。 然後入城得不求食皆豐足。 nhiên hậu nhập thành đắc bất cầu thực/tự giai phong túc 。 又法嬰孩為魅所持。 hựu Pháp anh hài vi/vì/vị mị sở trì 。 以樺皮上書一字頂輪真言。繫項下即愈。 dĩ hoa bì thượng thư nhất tự đính luân chân ngôn 。hệ hạng hạ tức dũ 。 又法常念誦。一切人皆得敬愛。 hựu Pháp thường niệm tụng 。nhất thiết nhân giai đắc kính ái 。 又法入王宮。加持水一百八遍。用塗面。 hựu pháp nhập vương cung 。gia trì thủy nhất bách bát biến 。dụng đồ diện 。 囉惹并輔佐皆敬愛。 La-nhạ tinh phụ tá giai kính ái 。 又法衣花香纓絡等加持。 hựu Pháp y hoa hương anh lạc đẳng gia trì 。 或與彼或自著皆得敬愛。 hoặc dữ bỉ hoặc tự trước/trứ giai đắc kính ái 。 又法諸飲食加持一百八遍。 hựu Pháp chư ẩm thực gia trì nhất bách bát biến 。 稱彼人名思念而食即得敬愛。 xưng bỉ nhân danh tư niệm nhi thực/tự tức đắc kính ái 。 又法癰疰等加持泥七遍塗之即愈。 hựu Pháp ung chú đẳng gia trì nê thất biến đồ chi tức dũ 。 我略說所作皆得成就。 ngã lược thuyết sở tác giai đắc thành tựu 。 世尊於彼時告金剛手祕密主言。 Thế Tôn ư bỉ thời cáo Kim Cương Thủ Bí mật chủ ngôn 。 善男子如是一字輪王能作一切事業。 Thiện nam tử như thị nhất tự luân Vương năng tác nhất thiết sự nghiệp 。 一切佛所說無礙教令。無量那由他百千俱胝佛所說。 nhất thiết Phật sở thuyết vô ngại giáo lệnh 。vô lượng na-do-tha bách thiên câu-chi Phật sở thuyết 。 我今亦說。我今說福利。祕密主汝諦聽諦聽。 ngã kim diệc thuyết 。ngã kim thuyết phước lợi 。Bí mật chủ nhữ đế thính đế thính 。 一切佛所說一切菩薩隨喜。 nhất thiết Phật sở thuyết nhất thiết Bồ Tát tùy hỉ 。 祕密主若有此大明王輪王佛頂若能受持讀誦若聞演說。 Bí mật chủ nhược hữu thử đại minh vương luân Vương Phật đảnh nhược/nhã năng thọ trì đọc tụng nhược/nhã văn diễn thuyết 。 乃至書寫經卷供養念誦。 nãi chí thư tả Kinh quyển cúng dường niệm tụng 。 彼必不墮惡趣不為餓鬼藥叉。不貧匱不為一切罪。 bỉ tất bất đọa ác thú bất vi/vì/vị ngạ quỷ dược xoa 。bất bần quỹ bất vi/vì/vị nhất thiết tội 。 一切有情皆得敬愛。一切皆得隨順。所生處皆得宿命。 nhất thiết hữu tình giai đắc kính ái 。nhất thiết giai đắc tùy thuận 。sở sanh xứ giai đắc tú mạng 。 一切鬼魅不著身。所謂天魅或龍魅。 nhất thiết quỷ mị bất trước thân 。sở vị Thiên mị hoặc long mị 。 或嬰孩魅羅剎魅。或緊那羅魅或摩睺羅伽魅。 hoặc anh hài mị La-sát mị 。hoặc khẩn-na-la mị hoặc Ma hầu la già mị 。 或補怛那魅或羯吒補怛那魅。 hoặc bổ đát na mị hoặc yết trá bổ đát na mị 。 或毘舍遮魅或迦樓羅魅。或阿修羅魅或諸母天魅。 hoặc tỳ xá già mị hoặc Ca Lâu La mị 。hoặc A-tu-la mị hoặc chư mẫu Thiên mị 。 或鳩槃茶魅。刀杖不著身不被毒火水所中。 hoặc cưu bàn trà mị 。đao trượng bất trước thân bất bị độc hỏa thủy sở trung 。 一切他敵飢儉曠野如是處必不生。 nhất thiết tha địch cơ kiệm khoáng dã như thị xứ tất bất sanh 。 一切毒瘡腫蠱魅起屍作法不祥皆得解脫。 nhất thiết độc sang thũng cổ mị khởi thi tác pháp bất tường giai đắc giải thoát 。 一切天龍藥叉阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽皆禮 nhất thiết Thiên Long dược xoa A-tu-la Ca Lâu La khẩn-na-la Ma hầu la già giai lễ 敬。善男子我今略說。 kính 。Thiện nam tử ngã kim lược thuyết 。 所有一切災難彼一切皆不能為害。 sở hữu nhất thiết tai nạn bỉ nhất thiết giai bất năng vi/vì/vị hại 。 何以故佛境界無量佛所行境。無量佛世尊無量三摩地遊戲。 hà dĩ cố Phật cảnh giới vô lượng Phật sở hạnh cảnh 。vô lượng Phật Thế tôn vô lượng tam-ma-địa du hí 。 祕密主此一切賢劫中如來說。過去未來現在佛說。 Bí mật chủ thử nhất thiết hiền kiếp trung Như Lai thuyết 。quá khứ vị lai hiện tại Phật thuyết 。 我今亦說。恒河沙數同名如來說。皆隨喜。 ngã kim diệc thuyết 。hằng-hà sa-số đồng danh Như Lai thuyết 。giai tùy hỉ 。 若有善男子善女人。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 於後世後時比丘比丘尼優婆塞優婆夷。淨澡浴對佛前作供養。 ư hậu thế hậu thời Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。tịnh táo dục đối Phật tiền tác cúng dường 。 誦持此明王真言若成就聞如是福利。 tụng trì thử minh vương chân ngôn nhược/nhã thành tựu Văn như thị phước lợi 。 生淨信當生天趣得天大威德。 sanh tịnh tín đương sanh thiên thú đắc Thiên đại uy đức 。 若生人中為王得宿命智。於此生中念誦離一切疾病。 nhược/nhã sanh nhân trung vi/vì/vị Vương đắc tú mạng trí 。ư thử sanh trung niệm tụng ly nhất thiết tật bệnh 。 若成就者此人身已末後身入菩薩境界。 nhược/nhã thành tựu giả thử nhân thân dĩ mạt hậu thân nhập Bồ Tát cảnh giới 。 遊無量佛世界。如一切如來遊戲。 du vô lượng Phật thế giới 。như nhất thiết Như Lai du hí 。   一字奇特佛頂經說法品第六   Nhất Tự Kì Đặc Phật Đảnh Kinh thuyết Pháp phẩm đệ lục 爾時寂靜慧菩薩摩訶薩。金剛手菩薩之弟。 nhĩ thời tịch tĩnh tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát 。Kim Cương Thủ Bồ-tát chi đệ 。 從彼大眾集會起。合掌禮佛。 tòng bỉ Đại chúng tập hội khởi 。hợp chưởng lễ Phật 。 為供養世尊故。從自頸脫無價大真珠鬘。 vi/vì/vị cúng dường Thế Tôn cố 。tùng tự cảnh thoát vô giá Đại trân châu man 。 以右手持獻於世尊。說報答妙故。說此伽他而讚於佛。 dĩ hữu thủ trì hiến ư Thế Tôn 。thuyết báo đáp diệu cố 。thuyết thử già tha nhi tán ư Phật 。  頂聲於三界  諸有情悅意  đảnh/đính thanh ư tam giới   chư hữu tình duyệt ý  佛此聲最勝  現語得榮盛  Phật thử thanh tối thắng   hiện ngữ đắc vinh thịnh  所有佛住法  調御彼說法  sở hữu Phật trụ pháp   điều ngự bỉ thuyết Pháp  所生等覺者  世尊得菩提  sở sanh đẳng giác giả   Thế Tôn đắc Bồ-đề  轉妙法輪者  過往圓修者  chuyển diệu pháp luân giả   quá vãng viên tu giả  諸佛皆此坐  世間無比人  chư Phật giai thử tọa   thế gian vô bỉ nhân  於彼彼地所  皆成如金剛  ư bỉ bỉ địa sở   giai thành như Kim cương  現對於世尊  得見為吉祥  hiện đối ư Thế Tôn   đắc kiến vi/vì/vị cát tường  過去為吉祥  誰復聞妙法  quá khứ vi/vì/vị cát tường   thùy phục văn diệu pháp  先是又吉祥  彼吉祥亦然  tiên thị hựu cát tường   bỉ cát tường diệc nhiên  彼聞教不壞  智慧者正住  bỉ văn giáo bất hoại   trí tuệ giả chánh trụ/trú  於彼常天想  亦觀父母想  ư bỉ thường Thiên tưởng   diệc quán phụ mẫu tưởng  親教姊妹想  皆見無畏者  thân giáo tỷ muội tưởng   giai kiến vô úy giả  先修順教令  於尸羅最勝  tiên tu thuận giáo lệnh   ư thi-la tối thắng  由彼於法王  依附得供養  do bỉ ư pháp vương   y phụ đắc cúng dường  如末利花鬘  風吹香悅意  như mạt lợi hoa man   phong xuy hương duyệt ý  雜油麻成油  其香亦芬馥  tạp du ma thành du   kỳ hương diệc phân phức  汝尊色無比  群品難算量  nhữ tôn sắc vô bỉ   quần phẩm nạn/nan toán lượng  甚深及威德  名色及神通  thậm thâm cập uy đức   danh sắc cập thần thông  今所於此地  我觀高廣想  kim sở ư thử địa   ngã quán cao quảng tưởng  云何於女男  讚揚少功德  vân hà ư nữ nam   tán dương thiểu công đức  若今所聞者  聞法復生信  nhược/nhã kim sở văn giả   văn Pháp phục sanh tín  若能捨施者  於世尊教中  nhược/nhã năng xả thí giả   ư thế tôn giáo trung  若趣於非家  於釋王教中  nhược/nhã thú ư phi gia   ư thích Vương giáo trung  我於彼一切  憐愍親族想  ngã ư bỉ nhất thiết   liên mẫn thân tộc tưởng  如空中蚊蛃  如大海牛洼  như không trung văn 蛃  như đại hải ngưu 洼  如是佛功德  所讚如寱言  như thị Phật công đức   sở tán như 寱ngôn  如我於天王  讚揚功德者  như ngã ư Thiên Vương   tán dương công đức giả  或佛聲功德  隨力我讚歎  hoặc Phật thanh công đức   tùy lực ngã tán thán  恭敬持供養  珠鬘無價寶  cung kính trì cúng dường   châu man vô giá bảo  以此勝善根  有情皆如佛  dĩ thử thắng thiện căn   hữu tình giai như Phật 時寂靜慧菩薩摩訶薩。以伽他讚揚世尊已。 thời tịch tĩnh tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát 。dĩ già tha tán dương Thế Tôn dĩ 。 白佛言菩薩幾法。 bạch Phật ngôn Bồ Tát kỷ Pháp 。 成就修此佛頂輪王一切如來三摩地熾盛。 thành tựu tu thử Phật đảnh luân Vương nhất thiết Như Lai tam-ma-địa sí thịnh 。 爾時世尊以伽他。答寂靜慧菩薩摩訶薩。 nhĩ thời Thế Tôn dĩ già tha 。đáp tịch tĩnh tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát 。  若有慈心清淨心  不麁柔軟具念者  nhược hữu từ tâm thanh tịnh tâm   bất thô nhu nhuyễn cụ niệm giả  護禁正直修梵行  彼人成就此明王  hộ cấm chánh trực tu phạm hạnh   bỉ nhân thành tựu thử minh vương  所有離罪不為惡  增長常寂離嗔恚  sở hữu ly tội bất vi/vì/vị ác   tăng trưởng thường tịch ly sân nhuế/khuể  如是之人成明王  嫌恨於他及調戲  như thị chi nhân thành minh vương   hiềm hận ư tha cập điều hí  如是於他常不作  不窺於他之長短  như thị ư tha thường bất tác   bất khuy ư tha chi trường/trưởng đoản  如是之人成明王  若於佛法功德具  như thị chi nhân thành minh vương   nhược/nhã ư Phật Pháp công đức cụ  常作恭敬而供養  於他不打及不毀  thường tác cung kính nhi cúng dường   ư tha bất đả cập bất hủy  彼皆成就此明王  無悋嫉妬及無慢  bỉ giai thành tựu thử minh vương   vô lẫn tật đố cập vô mạn  於他不作不饒益  於他不作實過患  ư tha bất tác bất nhiêu ích   ư tha bất tác thật quá hoạn  如是成就真言王  như thị thành tựu chân ngôn Vương 善男子我承事六十俱胝佛供養。 Thiện nam tử ngã thừa sự lục thập câu-chi Phật cung dưỡng 。 於彼俱胝佛不修梵行。求法勤修行。 ư bỉ câu-chi Phật bất tu phạm hạnh 。cầu Pháp cần tu hành 。 從彼受大明王廣流布。由彼善根則得廣大功德威德如是。 tòng bỉ thọ/thụ đại minh vương quảng lưu bố 。do bỉ thiện căn tức đắc quảng đại công đức uy đức như thị 。 善男子一切如來不思議三摩地殊勝。 Thiện nam tử nhất thiết Như Lai bất tư nghị tam-ma-địa thù thắng 。 是故菩薩護身口意。修持一字輪王。 thị cố Bồ Tát hộ thân khẩu ý 。tu trì nhất tự luân Vương 。 如是如是善男子如來於一切有情。真言形為善友。 như thị như thị Thiện nam tử Như Lai ư nhất thiết hữu tình 。chân ngôn hình vi/vì/vị thiện hữu 。 寂靜慧作是言世尊善男子善女人恭敬如善友 tịch tĩnh tuệ tác thị ngôn Thế Tôn Thiện nam tử thiện nữ nhân cung kính như thiện hữu 想。應習大明王。應承事供養。 tưởng 。ưng tập đại minh vương 。ưng thừa sự cúng dường 。 何以故寂靜慧。若於善知識親近修習。 hà dĩ cố tịch tĩnh tuệ 。nhược/nhã ư thiện tri thức thân cận tu tập 。 得成善法聞善妙法。以善意樂則得善加行。以善業趣於善。 đắc thành thiện Pháp văn thiện diệu pháp 。dĩ thiện ý lạc tức đắc thiện gia hạnh/hành/hàng 。dĩ thiện nghiệp thú ư thiện 。 得善助伴不為罪業。作善加行趣於善已。 đắc thiện trợ bạn bất vi/vì/vị tội nghiệp 。tác thiện gia hạnh/hành/hàng thú ư thiện dĩ 。 承事善助伴不為惡業。 thừa sự thiện trợ bạn bất vi/vì/vị ác nghiệp 。 既不為惡於他護他意。圓滿菩提道住道堪任。 ký bất vi/vì/vị ác ư tha hộ tha ý 。viên mãn Bồ-đề đạo trụ/trú đạo kham nhâm 。 有大力於住惡道有情。作義利。是故寂靜慧親近善友。 hữu Đại lực ư trụ/trú ác đạo hữu tình 。tác nghĩa lợi 。thị cố tịch tĩnh tuệ thân cận thiện hữu 。 一切功德皆得圓滿。皆稱讚。 nhất thiết công đức giai đắc viên mãn 。giai xưng tán 。 時寂靜慧菩薩摩訶薩白佛言。世尊菩薩摩訶薩幾法成就。 thời tịch tĩnh tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn Bồ-Tát Ma-ha-tát kỷ pháp thành tựu 。 疾證無上正等菩提。得甚深法忍。 tật chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。đắc thậm thâm pháp nhẫn 。 佛告寂靜慧菩薩摩訶薩有四法成就疾證無上正等菩 Phật cáo tịch tĩnh tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát hữu tứ pháp thành tựu tật chứng vô thượng Chánh đẳng bồ 提。得甚深法忍。何者四法。 Đề 。đắc thậm thâm pháp nhẫn 。hà giả tứ pháp 。 入緣生法智入無眾生無人無壽者。於空法性決定勝解境界。 nhập duyên sanh pháp trí nhập vô chúng sanh vô nhân vô thọ giả 。ư không pháp tánh quyết định thắng giải cảnh giới 。 遠離斷常二見。 viễn ly đoạn thường nhị kiến 。 如是四法前際清淨後際不來。三世平等。以見在智如是四法。 như thị tứ pháp tiền tế thanh tịnh hậu tế Bất-lai 。tam thế bình đẳng 。dĩ kiến tại trí như thị tứ pháp 。 又有四法佛性應觀。 hựu hữu tứ pháp Phật tánh ưng quán 。 佛色性說厭僧如來以慧眼則慧眼清淨。如是四法。 Phật sắc tánh thuyết yếm tăng Như Lai dĩ Tuệ-nhãn tức Tuệ-nhãn thanh tịnh 。như thị tứ pháp 。 又有四圓滿波羅蜜。不捨四攝法。以善巧方便無人決定故。 hựu hữu tứ viên mãn Ba-la-mật 。bất xả tứ nhiếp Pháp 。dĩ thiện xảo phương tiện vô nhân quyết định cố 。 發生大悲。清淨慧如是四法菩薩摩訶薩。 phát sanh đại bi 。thanh tịnh tuệ như thị tứ pháp Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 成就速證無上正等菩提。於甚深法得忍。 thành tựu tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。ư thậm thâm Pháp đắc nhẫn 。 世尊於此說四法時。無量菩薩得無生法忍。 Thế Tôn ư thử thuyết tứ pháp thời 。vô lượng Bồ Tát đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。 無量天龍藥叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩 vô lượng Thiên Long dược xoa Càn thát bà A-tu-la Ca Lâu La khẩn-na-la ma 睺羅伽。發無上正等菩提心。 hầu La già 。phát Vô thượng chánh đẳng bồ-đề tâm 。 爾時世尊說此伽他。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử già tha 。  如是法理趣  正等覺所說  như thị pháp lý thú   chánh đẳng giác sở thuyết  由修此真言  一切為如來  do tu thử chân ngôn   nhất thiết vi/vì/vị Như Lai  若樂度生死  若欲斷諸結  nhược/nhã lạc/nhạc độ sanh tử   nhược/nhã dục đoạn chư kết/kiết  為一切依止  久修於此行  vi/vì/vị nhất thiết y chỉ   cửu tu ư thử hạnh/hành/hàng  令起殊勝想  我趣於端嚴  lệnh khởi thù thắng tưởng   ngã thú ư đoan nghiêm  思惟轉此言  常修平等行  tư tánh chuyển thử ngôn   thường tu bình đẳng hạnh/hành/hàng  不作不等行  則成菩薩位  bất tác bất đẳng hạnh/hành/hàng   tức thành Bồ Tát vị 一字奇特佛頂經卷中 Nhất Tự Kì Đặc Phật Đảnh Kinh quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:50:35 2008 ============================================================